南京弘腾翻译专业从事签证材料、同传设备租赁、学历认证、驾照等翻译业务,主要服务于南京、苏州、无锡等地区,欢迎前来咨询。

周一至周日:8:00——20:00
7*24小时一站式翻译服务供应商

025-84535021
13813878890

论新世纪对同传译员的素质要求

来源:南京翻译公司      作者:南京弘腾翻译      发布时间:2012-11-14 09:42      浏览量:

南京翻译公司 www.application-iphone-dordogne.com 随着中外交流不断加强,合作日益频繁,世界正在在变得越来越小。在国际交流中,翻译工作具有越来越重要的作用。先进的思想、理论、科学技术等,都要通过翻译的手段进行广泛的传播。我国二十一世纪翻译人才的任务不仅是把国外的先进东西翻译过来,而且还要把我国的优秀文化、科技成果推向世界,让世界了解我国的民族文化和科技发展。在各项交流中,国际会议对同传译员的要求也越来越高,培养二十一世纪的同声传译人才有着十分重要的意义。

同声传译涉及的是两种语言,要想运用一种语言把另一种语言所表达的内容忠实地表达出来,译者就必须具备掌握这两种语言的能力。本国语和外语的素质高低直接影响着译作的质量。因此,译者必须具有较高的语言素质。
本国语是作好同声翻译工作的基础。人们大多有一种误解,认为只要学好了外语,搞翻译就没什么问题,但是实际上并非如此。提高本国语文水平对于翻译而言就如同盖房子打地基一样,基础越坚实,楼才能盖得越高。本国语的基础打得越深厚,外语水平才能提得越高。提高本国语文水平,主要包含两个方面的能力:本国语的理解能力;本国语的表达能力。
  只有对本国语有较全面、深入的了解,具有很强的理解力和表达力,有深厚的语文知识,才能在翻译理论研究和实践中发现和找出两种语言共有的规律性和两种语言在词汇,语义,结构,思维方式,逻辑推理等等方面的差异之处。遇到问题时,才能知道从何处下手去解决,从而达到顺利完成翻译之任务的目的。
  同声翻译工作对外国语的要求也同样包括语言理解力和语言的表达能力。必须掌握大量的词汇、习语、谚语、俚语,能够灵活地、熟练地运用语法手段和修辞技巧。只有这样,才能用不同的词汇来表达同一概念,用不同的方式来表达同一思想内容,然后从中选择最合适的词句,最理想的表现方式。
  具备了扎实的汉语和外语的语言素质,仍不能说具备了做合格同声翻译的资格。进行翻译实践,还需要具备很快的反应速度,较高的文化素质,因为语言是文化的外表之一,又是文化的一部分,一个民族的文化体现在所进行的文学、科学等实践活动中。
    作为同声翻译工作者,不论是从事文学、科技,还是其它方面的翻译工作,都应该加强培养自己的逻辑思维能力。
总而言之,二十一世纪将是中国大有作为的世纪,本文对同声翻译人才素质提出的要求是二十一世纪同传翻译工作者必须具备的基本素质,只有具备这些素质,才能完成历史赋予翻译工作者的伟大使命,真正使翻译工作在四化建设、物质文明和精神文明建设中起到其应起的作用。

 

南京弘腾翻译公司同传设备出租 http://www.application-iphone-dordogne.com/service/Simultaneousequipmentleasing.html

?
南京翻译公司
400咨询电话
400-108-6580
固定电话咨询
025-84535021
咨询服务热线
13813878890
AG捕鱼王APP | 首页 | IT培训班选达内,美国上市的IT培训机构 | 培训中心 | 石家庄新东方学校 | 山东省教育厅 | 哈尔滨市金福瑞化肥厂 | 龙8国long8娱乐官网 | 在职研究生教育网 | 幼儿教育加盟店幼儿教育加盟费婴幼儿教育机构加盟品牌连锁排名 | 幼儿教育加盟店幼儿教育加盟费婴幼儿教育机构加盟品牌连锁排名 | AG捕鱼王APP | 和记h88怡情慱娱 | 亚搏体育客户端官网app | 凯时网址 | 利来ag旗舰版app下载 | ag旗舰厅登录 | 邯郸千惠化妆学校-邯郸美发学校 | 现代教育技术中心 |